亲爱的祖国 编辑

保加利亚共和国国歌
特别提示:本站内容仅供初步参考,难免存在疏漏、错误等情况,请您核实后再引用。对于用药、诊疗等医学专业内容,建议您直接咨询医生,以免错误用药或延误病情,本站内容不构成对您的任何建议、指导。

《亲爱的祖国》是保加利亚共和国国歌。

歌曲歌词

中文歌词:

古老山脉傲立着,

旁边流过瑙河;

太阳照耀着色雷斯,

匹林山脉正炽热.

副歌(重复2次)

(啊祖国,)

亲爱的祖国,

您是人间天堂,

您的美丽,您的魅

他们永不变。

保加利亚诸兄弟,

为了圣战齐力,

大家前往巴尔干,

为了自由和正义。

副歌(重复2次)

母语歌词:

Горда стара планина,

до ней Дунава синей,

Слънце Витош позлатява,

над Пирина пламеней.

Припев: (2 пъти)

(Родино,)

Mила Родино,

ти си земен рай,

твойта хубост, твойта прелест,

ах, те нямат край.

Хайде братя българи,

към Балкана да вървим.

Там се готви бой юнашки,

за свобода, правдини.

别名《亲爱的父母邦》(МилаРодино)

作词:茨威坦·茨威特科夫·拉多斯拉沃夫(TsvetanTsvetkovRadoslavov)

作曲:茨威坦·茨威特科夫·拉多斯拉沃夫(TsvetanTsvetkovRadoslavov)